Tο μικρό χωριό Oymyakon στη Ρωσία, θεωρείται από τα πιο ψυχρά κατοικήσιμα μέρη στη γη. Εκεί οι άνθρωποι είναι ανθεκτικοί και σκληρά εργαζόμενοι.

Θερμοκρασίες που αγγίζουν κατά μέσο όρο περίπου τους -58 ° F κατά τη διάρκεια των χειμερινών μηνών, με το χαμηλότερο ρεκόρ να φθάνει στους -96,16 ° F το 1924.

Ο φωτογράφος Amos Chapple, που αρέσκεται στην περιπέτεια, επισκέφθηκε πρόσφατα το χωριό, καθώς και το Yaktusk, το πλησιέστερο κέντρο της πόλης. Ο Chapple πέρασε συνολικά πέντε εβδομάδες στην περιοχή, καταγράφοντας την καθημερινή ζωή υπό αυτές τις δύσκολες συνθήκες καθώς και τα άτομα που αποκαλούν το μέρος «σπίτι τους».

 

Ο Amos Chapple ξεκίνησε το ταξίδι του στο Γιακούτσκ, πρωτεύουσα της βορειοανατολικής Ρωσίας. Γενικά θεωρείται ως η πιο κρύα πρωτεύουσα του κόσμου.

Amos Chapple started his journey in Yakutsk, the capital of the Sakha region of northeastern Russia. It is generally regarded as the coldest capital city in the world.

 

Η πόλη έχει πληθυσμό περίπου 300.000 ανθρώπους και κατά τη διάρκεια του χειμώνα, οι θερμοκρασίες φθάνουν κατά μέσο όρο περίπου τους -30 ° F.

The city has a population of around 300,000, and during winter, temperatures average around −30 °F.

 

Ακόμα, ο Chapple, είπε στο Business Insider, ότι οι κάτοικοι της πόλης ήταν υπέροχοι, φιλικοί και θαυμάσια ντυμένοι.

Still, Chapple tells Business Insider that the residents of the city were wonderful, "friendly, worldly locals and magnificently dressed."

 

Πώς οι κάτοικοι αντιμετωπίζουν το απίστευτο κρύο; Με το Russki Chai, το αυθεντικό ρωσικό τσάι, λέει ο Chapple στο weather.com.

How do locals deal with the extreme cold? "Russki chai, literally Russian tea, which is their word for vodka," Chapple tells weather.com

 

Ο Chapple έμεινε σε ένα μικρό ξενώνα στο Γιακούτσκ πριν γνωρίσει τους ντόπιους, οι οποίοι προθυμοποιήθηκαν να τον φιλοξενήσουν στο σπίτι τους.

Chapple stayed in a small guesthouse in Yakutsk before befriending locals and being invited in their home. "I tried to cook meals for them as thanks but it's pretty hard to put together a plate of nachos in deep Siberia," Chapple says.

Το ισχυρό εμπόριο διαμαντιών έχει δημιουργήσει μια «διαφοροποιημένη και υγιή οικονομία» στο Yakutsk, λέει ο Chapple.

A strong diamond trade has provided a "diverse and healthy economy" in Yakutsk, Chapple says.

 

Οι επιπτώσεις του Ψυχρού Πολέμου είναι λιγότερο αισθητές σε αυτές τις περιοχές καθώς στο Γιακούτσκ οι άνθρωποι είναι πολύ πιο εξωστρεφείς από τους Ρώσους και δεν φέρουν την αίσθηση της τραυματισμένης υπερηφάνειας από την κατάρρευση της αυτοκρατορίας, σύμφωνα με τον  Chapple.

The effects of the Cold War are felt less in these areas, as ethnic Yakuts are "far more outward looking than Russians, and don’t carry the sense of wounded pride in the collapse of empire," Chapple says.

Το Γιακούτσκ είναι η πύλη προς την Oymyakon, που θεωρείται ευρέως ως η πιο κρύα κατοικημένη πόλη στον πλανήτη. Χρειάζονται δύο ημέρες για να φτάσει κάποιος εκεί, περνώντας μέσα από ένα άγονο και απομονωμένο τμήμα του δρόμου. Ο Chapple έπρεπε πρώτα να κάνει στάση στα μισά του δρόμου, όπου έμεινε για δύο ημέρες.

Yakutsk is the gateway to Oymyakon, widely regarded as the coldest inhabited town on the planet. It takes two days to get there, traveling down a barren and isolated stretch of road. Chapple first had to hitch a ride to a halfway point on the road, where he was stranded for two days.

 

Επειδή τα αυτοκίνητα οδηγούν σε τέτοιες χαμηλές θερμοκρασίες πρέπει να διατηρούνται σε λειτουργία ανά πάσα στιγμή, για αυτό και τα βενζινάδικα παραμένουν ανοικτά 24 ώρες την ημέρα κατά μήκος της διαδρομής. «Οι εργαζόμενοι στα απομονωμένα πρατήρια βενζίνης της περιοχής εργάζονται δύο εβδομάδες και τις επόμενες δύο εβδομάδες έχουν ρεπό.

Because cars driving in such low temperatures must be kept running at all times, gas stations along the route stay open 24 hours a day. "Workers in the isolated petrol stations of the region work two-weeks on, two weeks off," Chapple says.

Ο Chapple έμεινε αποκλεισμένος για δύο ημέρες σε έναν μικρό, απομονωμένο ξενώνα, γνωστό ως το «Καφέ της Κούβας» (φαίνεται παρακάτω), που βρίσκεται στην παγωμένη ερημιά κατά μήκος του δρόμου. Επέζησε τρώγοντας σούπα ταράνδων και πίνοντας ζεστό τσάι, ενώ περίμενε ένα αυτοκίνητο να τον παραλάβει και να τελειώσει το ταξίδι του.

Chapple was stranded for two days in a tiny, isolated guest house known as "Cafe Cuba" (seen below), located in the frozen wasteland along the road. He survived on reindeer soup and hot tea while waiting for another car to pick him up and finish the journey.

 

«Τα παιδιά με τα οποία κατέληξα να βρίσκομαι μαζί τους σε έναν ανελκυστήρα αμφιταλαντεύονταν μεταξύ της φιλοξενίας και της αλλόκοτης απειλής. Έφαγα κατεψυγμένο αίμα αλόγου και μακαρόνια με την οικογένειά τους προτού με αφήσουν στα ανοιχτά του Oymyakon», λέει ο Chapple. Το μνημείο της κομμουνιστικής εποχής, κοντά στην είσοδο της πόλης σηματοδοτεί τη θερμοκρασία ρεκόρ των -96,16 ° F που καταγράφηκε στο χωριό το 1924.

"The guys I ended up getting a lift with wavered between hospitable and weirdly threatening. I ate frozen horse blood & macaroni with their family before being dropped off in Oymyakon," Chapple says. The communist-era monument near the entrance of the town marks the record-breaking temperature of -96.16 °F  recorded in the village in 1924. The reads "Oymyakon, the Pole of Cold."

Using a camera was equally difficult, says Chapple. "Breath-mist was as thick as cigar smoke and so I had to hold my breath when taking a picture," Chapple says. Focusing the camera lens became laborious as well, as the cold began to take grip on its mechanics.

Burying the dead also becomes difficult in Oymyakon due to the frozen ground. Prior to burials, large fires must be lit to warm the soil.

Chapple says he expected the villagers to be excited to meet newcomers. Instead, he found it hard to meet people. "The only people outside were either dashing between houses with their mitts clasped to their faces, or were drunk and looking for trouble," he tells Business Insider.

The residents of the town identify strongly with their surroundings and history as ethnic Yakutians. Chapple says that "life rolls on much like anywhere else, but with an eye constantly on the thermometer. Below -58 F° and things start to shut down."

Believe it or not, when summer does eventually roll around in the area, temperatures can be fairly moderate. The record high in the area is actually 96° F. However, the summer months are short lived, and the brutal winter months drag on for what seems like an eternity.